Una universidad paraguaya traducirá Firefox al guaraní
Martes 26 de
Noviembre 2013

La Universidad Nacional de Asunción (UNA) promoverá la traducción al guaraní del explorador Mozilla Firefox para 2014, dentro de un programa para potenciar esta lengua, que es oficial en Paraguay junto al español.
La profesora Limpia Ferreira, directora de Carreras Informáticas de la UNA, explicó que "esperamos que todas las pestañas estén traducidas para el año que viene y que podamos presentarlas al público en septiembre".
La docente explicó que el proyecto, en el que participan la Facultad Politécnica de la UNA, la Secretaría de Políticas Lingüísticas y la comunidad Mozilla Paraguay, ha sido declarado de Interés Académico, Cultural y Científico por el Consejo Superior Universitario.
"En Paraguay es algo totalmente novedoso. Solo existe en Bolivia algo parecido. Nuestra idea es potenciar el guaraní a nivel mundial y crear una plataforma para los guaraní hablantes", dijo Ferreira.
Hablado también en partes de Bolivia, Brasil y Argentina, el guaraní es el idioma de más del 90 por ciento de los paraguayos, mientras que el 57 por ciento solo se comunica en esa lengua precolombina, según el último censo nacional.
En la Carta Magna de 1992 el guaraní fue elevado a la categoría de idioma oficial, que ya tenía el español, donde además se incluyó la obligatoriedad de su enseñanza. En la Constitución de 1967 ya figuraba como idioma nacional.
La docente explicó que el proyecto, en el que participan la Facultad Politécnica de la UNA, la Secretaría de Políticas Lingüísticas y la comunidad Mozilla Paraguay, ha sido declarado de Interés Académico, Cultural y Científico por el Consejo Superior Universitario.
"En Paraguay es algo totalmente novedoso. Solo existe en Bolivia algo parecido. Nuestra idea es potenciar el guaraní a nivel mundial y crear una plataforma para los guaraní hablantes", dijo Ferreira.
Hablado también en partes de Bolivia, Brasil y Argentina, el guaraní es el idioma de más del 90 por ciento de los paraguayos, mientras que el 57 por ciento solo se comunica en esa lengua precolombina, según el último censo nacional.
En la Carta Magna de 1992 el guaraní fue elevado a la categoría de idioma oficial, que ya tenía el español, donde además se incluyó la obligatoriedad de su enseñanza. En la Constitución de 1967 ya figuraba como idioma nacional.
POLÍTICA
Goity: el músculo político baja… y el peso de las fotos también
Cuando un gobierno pierde volumen político, se nota… y bastante.
Senadores recibieron a Ministros para evaluar tres importantes proyectos de ley
Se trata de la prohibición de toda actividad relacionada al cuidado de vehículos en la vía pública; de la modificación del art.66 del del Código Procesal Penal Juvenil; y de la adhesión a la Ley Nacional 27786: Organizaciones criminales

Suscribite!
Y recibí las noticias más importantes!
Y recibí las noticias más importantes!
Nota22.com
Conducen: Maxi Romero y Carlos Renna
LO MÁS VISTO
Goity: el músculo político baja… y el peso de las fotos también
Cuando un gobierno pierde volumen político, se nota… y bastante.
El ministro estaría perdiendo apoyo de dirigentes con los que llegó a la cartera. Además, existiría un clima laboral atravesado por diferencias políticas que acentúan la grieta interna.
¿Podemos preguntarlos qué similitudes y diferencias encontramos en la justicia terapéutica y la restaurativa?
¿Cuáles son los desafíos actuales de la justicia?




