🟡 Francia, Suecia, Gran Bretaña, Noruega y Alemania confirmaron el envío de tropas a Groenlandia por pedido de Dinamarca
🟡 El Gobierno acelera por la Reforma Laboral: la mesa política se reúne para definir la estrategia para sumar apoyo en el Congreso
Conocé las 10 palabras que no tienen traducción en todo el mundo Imagen ilustrativa
Viernes 02 de
Enero 2015
Distintos idiomas, distintias lenguas, pero hay vocablos que solo se entienden en ciertas culturas. Enterate cuáles son y qué significan.
Elle Frances Sanders, escritora británica, publicó un libro llamado "Lost in Traslation" en donde recopila e ilustra 50 vocables de distintos idiomas que no tienen traducción en otras lenguas.
A continuación una recopilación de diez de esas palabras que tienen significados específicos en culturas de todo el mundo, pero no traducción.
Mangata
Es la palabra sueca para "reflejo, similar a un camino, de la luna en el agua".
Akihi
Es un vocablo hawaiano que expresa una situación conocida por muchos: el despiste que se siente tras escuchar las instrucciones para llegar a un determinado lugar.
Hiraeth
De origen galesa, esta palabra tiene similitudes con el vocablo portugués "Saudade", que describe un sentimiento de melancolía supuestamente característico de los portugueses o brasileños, y que se resume en una melancolía por un lugar que nunca existió.
Iktsuarpok
Es una palabra inuit y significa el "sentimiento que te lleva a salir y entrar, salir y volver a entrar, para comprobar si hay alguien caminando por la colina o en la siguiente esquina".
Kummerspeck
Una expresión alemana que significa literalmente "tocino de la pena", se refiere al peso que se gana cuando se come demasiado por razones emocionales.
Wabi-sabi
Una palabra japonesa que significa "encontrar belleza en las imperfecciones, una aceptación del ciclo de la vida y de la muerte".
Pisanzapra
Este término malayo se refiere al "tiempo necesario para comer una banana".
Kalpa
Es una palabra en sánscrito que significa "el paso del tiempo en una escala grande, cosmológica".
Tsundoku
La expresión japonesa significa "dejar un libro sin leer después de haberlo comprado, normalmente en un montón junto con otros libros no leídos".
Boketto
Otro termino japonés que significa "mirar en la distancia, al vacío, sin pensar en nada específico".
A continuación una recopilación de diez de esas palabras que tienen significados específicos en culturas de todo el mundo, pero no traducción.
Mangata
Es la palabra sueca para "reflejo, similar a un camino, de la luna en el agua".
Akihi
Es un vocablo hawaiano que expresa una situación conocida por muchos: el despiste que se siente tras escuchar las instrucciones para llegar a un determinado lugar.
Hiraeth
De origen galesa, esta palabra tiene similitudes con el vocablo portugués "Saudade", que describe un sentimiento de melancolía supuestamente característico de los portugueses o brasileños, y que se resume en una melancolía por un lugar que nunca existió.
Iktsuarpok
Es una palabra inuit y significa el "sentimiento que te lleva a salir y entrar, salir y volver a entrar, para comprobar si hay alguien caminando por la colina o en la siguiente esquina".
Kummerspeck
Una expresión alemana que significa literalmente "tocino de la pena", se refiere al peso que se gana cuando se come demasiado por razones emocionales.
Wabi-sabi
Una palabra japonesa que significa "encontrar belleza en las imperfecciones, una aceptación del ciclo de la vida y de la muerte".
Pisanzapra
Este término malayo se refiere al "tiempo necesario para comer una banana".
Kalpa
Es una palabra en sánscrito que significa "el paso del tiempo en una escala grande, cosmológica".
Tsundoku
La expresión japonesa significa "dejar un libro sin leer después de haberlo comprado, normalmente en un montón junto con otros libros no leídos".
Boketto
Otro termino japonés que significa "mirar en la distancia, al vacío, sin pensar en nada específico".
Con información de
minutouno
Argüello: “Los gobernadores tienen que entender que la reforma laboral no va a dar más trabajo”
"Mientras no sea volver a la esclavitud estamos dispuestos a discutir la ley", afirmó el cosecretario de la central obrera.
Deshidratación silenciosa en verano: señales tempranas que pasan inadvertidas
Identificar ciertos síntomas a tiempo ayuda a prevenir complicaciones asociadas a las altas temperaturas.
Diferencias entre la insuficiencia de la acción penal y la insubsistencia de la acción penal
El análisis del Dr. Carlos Renna.

Suscribite!
Y recibí las noticias más importantes!
Y recibí las noticias más importantes!
Enero 2026
LO MÁS VISTO
La cultura de la Paz
¿Qué es la cultura de la paz?
"A pesar del impacto fiscal proyectado, Maximiliano Pullaro no prioriza confrontar por los recursos y apuesta a que tenga éxito colateral" describe un diario oficialista..
ARCA definirá los nuevos montos que rigen este mes, con actualizaciones de inflación. Cuál será el salario bruto exacto a partir del cual empiezan los descuentos y se aplica el impuesto.
Irán acusó que "agentes terroristas" de Estados Unidos e Israel generaron violencia en las protestas
La televisión estatal local publicó la breve información en el marco de una nueva jornada de incendios y movilizaciones; el régimen cortó el acceso a internet




